John 1:1 -- “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God” (NASB etc.). This is relevant because “the Word” is explicitly identified as Jesus (v. 14).
“But, so what? The New World Translation is the right one; Jn 1:1 should be translated as ‘and the word was a god.’”
John 1:18 -- “No one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father's side, has made him known.”
“But, so what? Contra the NASB etc., the original manuscripts read the “only begotten Son”] rather than “God the one and only.””
Jn 20:28 -- Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
“But, so what? Couldn't it simply be that…
…he said ‘My Lord’ to Jesus first, and looked up, saying ‘My God’ to God?”1 …"My Lord and my God" is just an expression of astonishment.”
Titus 2:13 -- the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
But, so what? Couldn't ‘God’ and ‘Savior’ here be two separate persons?”
2 Peter 1:1 -- by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ.
“But, so what? Couldn't ‘God’ and ‘Savior’ here be two separate persons?”
[Brackets] mean “forthcoming". But the whole verse reads: Col 2:9 -- For in Him [Jesus] all the fullness of Deity [Grk. theos] dwells in bodily form
[Brackets] mean "forthcoming.” But the whole verse reads: Hebrews 1:3 -- “But of the Son He [God] says, “Your throne, O God, is forever and ever, and the righteous scepter is the scepter of His kingdom.” (Hebrews 1:8). See also "And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power”